Dr. Larson counsels couples with sleep differences to 'accept that your partner is different.' Body clocks are fairly fixed: Most people can't rejigger their natural bedtime and wake time by more than one hour, he says.
拉森博士为睡眠习惯有差异的伴侣进行咨询,让他们“接受伴侣之间差异的存在。人体的生物钟基本上是固定的:他说,对大多数人来说,自然就寝时间和起床时间的调整幅度不可能超过一个小时。
Sleep specialists suggest couples with mismatched schedules initially retire together for that 'special time in bed and negotiate that [the night person] gets to leave and come back later and then gets to sleep in,' says Colleen E. Carney, associate professor at Ryerson University in Toronto.
多伦多怀雅逊大学(Ryerson University)副教授卡尼(Colleen E. Carney)说,睡眠专家建议作息时间不吻合的伴侣首先共同放弃“特定的就寝时间,双方经过商量后让(习惯晚睡晚起的一方)在伴侣就寝后先下床,晚一些再回来就寝,并在早晨多睡一会。
There is a growing market for products that claim to help couples sleep better together. Tempur-Pedic International Inc. says the promise that its mattresses 'don't transfer motion' from one tossing and turning person to another is a key reason customers buy them, says Rick Anderson, president of Tempur-Pedic, North America. Its iconic advertising image is a glass of red wine perched on the edge of a bed. (On YouTube, homemade videos show customers jumping on their beds trying to topple wine and water glasses.) Tempur-Pedic's world-wide sales have grown to $1.4 billion in 2011 from $831 million in 2010. Select Comfort Corp.'s Sleep Number launched 'Create Your Perfect Comforter' in 2010. Couples can customize the amount of filling in each half of the comforter. The company has sold mattresses in which people can adjust each side's firmness since 1987.
【伴侣双方怎样和谐共眠?】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
★ 美国金币销量激增
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15