此外,吸收女性加入董事会还会提高企业的财务业绩。研究发现,至少拥有一名女性董事的企业的业绩要比业内其他企业高26%,它们的股价在2010年金融危机之后也攀升得更快。
'Long-term owners of companies should be obsessed with the talent running the business and the diversity of thinking,' said Su-Mei Thompson, Chief Executive Officer of the Women's Foundation in Hong Kong and not involved in the Credit Suisse study. The foundation is one of the non-profit groups in the city advocating for gender equality.
香港妇女基金会(Women's Foundation)行政总裁周素媚说,“企业的长期所有者应极其注重管理企业的人才以及思想的多样化。妇女基金会是香港倡导性别平等的几家非营利机构之一,周素媚并未参与瑞士信贷的研究。
'Well-balanced boards are about ideas, avoiding 'groupthink' and enhanced business performance,' Ms. Thompson added.
周素媚补充说道,“均衡的董事会涉及到理念、避免‘群体思维’以及企业业绩的提高。
The results present a more optimistic picture for women's representation on boards than previous studies. McKinsey published a report recently that looked at the number of women across boardrooms in publicly listed companies and found only 9% were occupied by women.
关于女性在董事会中的席位,这些研究结果要比以往的研究更为乐观。麦肯锡(McKinsey)最近曾发布了一份报告,该报告调查了上市公司董事会中女性董事的数量,最终发现女性只占据了9%的席位。
【拥有女性董事的中国企业数量大增】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15