在美国,全球最大的零售商沃尔玛(Walmart)正在数十个地方测试Bossa Nova机器人,以减少一些单调乏味、耗费工人时间的任务。这些看似巨型轮式行李箱的机器人在过道里来来回回,寻找麦片脱销和玩具等物品被贴错标签的货架。然后这些机器向工人反馈,他们会补货并贴上新的标签。
At 120 of Walmart’s 4,700 U.S. stores, shoppers can also scan items, including fruits and vegetables, using the camera on their smartphones and pay for them using the devices. When customers walk out, an employee checks their receipts and does a “spot check” of the items they bought.
在美国4700家沃尔玛门店中,120家店的顾客可以用智能手机上的摄像头扫描水果和蔬菜等商品,并用智能手机付账。顾客离开时,会有一名工作人员检查他们的小票,并对他们购买的商品进行“抽查”。
Kroger, one of the country’s largest grocery chains, has also been testing a mobile scanning service in its supermarkets, recently announcing that it would expand it to 400 of its more 2,700 stores.
作为美国最大的食品杂货连锁之一,克罗格一直在自己的超市里测试一项移动扫描服务,并在最近宣布将把它扩大到其2700家门店中的400家。
New startups are seeking to give retailers the technology to compete with Amazon’s system. One of them, AiFi, is working on cashierless checkout technology that it says will be flexible and affordable enough that mom-and-pop retailers and bigger outlets can use it. In the United States, venture capitalists put $100 million into retail automation startups in each of the past two years, up from about $64 million in 2017, according Pitchbook, a financial data firm.
【从亚马逊 Go到盒马鲜生,自动化商店热潮来袭】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15