外交官们表示,虽然某些东南亚国家仍对中国重新显露出的强硬感到担忧,但它们急于在中共领导层刚刚完成换届的敏感时刻避免得罪北京方面。
“China is trying its best to downplay the South China Sea issue by convincing Asean countries not make it a big agenda issue at the East Asia Summit, said one senior Asean diplomat. “They will not push the issue too much knowing that this is not the time for a big fight with China.
“中国正竭尽所能淡化南海问题的影响,试图说服东盟国家不在东亚峰会上将此列为重大议题。东盟一名高级外交官表示,“它们不会在这个问题上大做文章,因为它们明白现在不是与中国闹翻的时候。
Beijing has long argued that its disputes with Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam in the South China Sea, and with Japan in the East China Sea, should only be discussed on a bilateral basis.
北京方面一贯主张,中国与文莱、马来西亚、菲律宾、台湾和越南在南海的纠纷,以及与日本在东海的纠纷,只应当在双边基础上进行探讨。
China claims almost the entire South China Sea, which contains vast oil and gas reserves, sizeable fish stocks and key global trade routes.
中国宣称其对几乎整个南海拥有主权。南海蕴藏着巨大的石油和天然气储量,还拥有庞大的渔业资源和关键的全球贸易航道。
【东盟对美国态度转冷】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15