在位于宾夕法尼亚州沃明斯特(Warminster)的应聘者筛查程序公司Vertical Screen,阳光穿过办公楼的三面玻璃 倾泻而入,900株植物为另一面 赋予了生命,使公司拥有了一个室内垂直花园,此外,该公司还在一个五英亩的草坪边上设立了一个户外的员工餐厅。高级客户经理史密斯(Jacqueline Smith)说,最近有一天,她几乎已经感觉到自己血压在升高了。而去餐厅坐上几分钟,看看草坪上的蝴蝶,真的会改变自己的精神状态,减轻所有的压力。
Of course, there are limits. 'These techniques aren't going to make up for having a jerk for a boss,' says Patti Johnson, chief executive of PeopleResults, a Dallas human-resource consulting company. 'When you're under major stress doing three projects at a time, the meadow and meditation aren't going to help with that.'
达拉斯人力资源咨询公司PeopleResults的首席执行长约翰逊(Patti Johnson)说,当然,这么做的效果也有局限。当你处在同时做三个项目的压力之下时,草坪和冥想一点用也没有。
And some companies, without easy access to the world of wildflowers and butterflies, are simulating it. At American Specialty Health in San Diego, employees can retreat to a 'relaxation room' decorated with large tropical-beach photos, a trickling fountain and herbal aromatherapy scents. Greg Lane, a manager there, says he uses the room about 10 times a month to meditate. He says his shoulders drop, his breathing deepens and tension drops away.
【企业如何为员工减压最有效?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15