The email seemed to ease the minds of some investors. After falling about 10 percent when themarkets opened, shares of Apple recouped their losses and even entered positive territory. Bythe end of the day, shares were 2.5 percent lower.
这封电邮似乎安抚了一些投资者。在开盘下跌约10%后,苹果的股价开始收复失地,甚至还一度由跌转涨。收盘时苹果跌幅为2.5%。
Jan Dawson, an independent technology analyst for Jackdaw Research, said Apple’s stock hadtaken a beating largely because of growing concerns about China. A simple solution was tosend signals of positive performance in China to Mr. Cramer, he said.
穴鸟研究公司(Jackdaw Research)的独立科技分析师简·道森(Jan Dawson)表示,苹果的股价受到冲击,主要是由于市场对中国经济形势的担忧加剧了。把公司在中国表现出色的正面信号传递给克拉默,是一个简单的解决办法,他说。
“I’m sure Cook was well aware that Cramer would share it with his viewers and it wouldtherefore quickly become public, Mr. Dawson said. “Apple stock has certainly risen sharplysince the email was made public, so it’s arguable that it worked.
“我敢肯定,库克非常清楚克拉默会向观众分享这份邮件,因此消息很快就会公之于众,道森说。“自从该电邮公开之后,苹果公司的股票确实出现了大幅回升,所以可以说这个行动奏效了。
【苹果CEO赞中国区销量 给股市打气】相关文章:
★ 英国央行任人唯才
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15