还有其他一些共同之处:这10个角色中有7个没有丈夫、男友或父亲(或者在狱中)。其中6个曾遭受暴力虐待,有5个曾遭强奸。
The academy has tended to honor black men for different sorts of roles, and it has honored them more often. Black men have been up for best actor 20 times, with four nominations going to Denzel Washington, three to Morgan Freeman, and two each to Sidney Poitier and Mr. Smith.
奥斯卡似乎更青睐黑人男演员饰演的各种角色,而且更经常给予他们荣誉。黑人男演员共获得20次最佳男演员提名,其中,丹泽尔·华盛顿(Denzel Washington)曾4次获得提名,摩根·弗里曼(Morgan Freeman)3次获得提名,西德尼·波蒂埃(Sidney Poitier)和威尔·史密斯各获2次提名。
Thirteen of the recognized performances involve being arrested or incarcerated. Picture Chiwetel Ejiofor as the newly kidnapped Solomon Northup in “12 Years a Slave” or Mr. Washington behind bars as Malcolm Little, soon to change his name to Malcolm X. (His other nominated characters all face arrest, even his corrupt detective Alonzo Harris, before he flees in the last few minutes of “Training Day.”) Picture the police bursting through the bedroom doors of Jamie Foxx’s Ray Charles in “Ray” (2004) or James Earl Jones’s Jack Jefferson in “The Great White Hope” (1970). Most of the films deliver these men into bondage with the best of intentions — so we may identify with them, and hate the injustices done them. Nevertheless, the images seem endlessly — and sadistically — repeated.
【黑人演什么才能获得奥斯卡青睐】相关文章:
★ 重稀土获矿商青睐
★ 婚姻是什么样子的
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15