That all changes – starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.
可一切都变了——就从这里开始,就从现在开始,因为这一刻是你们的,这一刻属于你们。
It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.
那属于所有今天来到这里的人,所有观看就职典礼的美国人。
This is your day. This is your celebration.
这是你们的一天。这是你们的庆典。
And this, the United States of America, is your country.
这,美利坚合众国,是你们的国家。
What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.
真正重要的并非哪个党派掌控我们的政府,而是我们的政府由人民做主。
January 20, 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.
2017年1月20日,历史会铭记这一天,人民再次成为这个国家的主人。
The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer. Everyone is listening to you now.
我们国家被遗忘的男男女女将永不再被忘却。现在,所有人都在倾听你们的呼声。
You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.
【特朗普发表就职演讲 强调重建美国[1]】相关文章:
★ 英语演讲稿:青春
★ 短篇英语演讲稿
★ 环保英语演讲稿
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07