This American carnage stops right here and stops right now.
这种美国式荼毒生灵的惨剧在此时、此刻彻底终结。
We are one nation – and their pain is our pain. Their dreams are our dreams; and their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny.
我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想是我们的梦想,他们的成功也将是我们的成功。我们心心相通,家园相连,命运共同。
The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.
今天我宣誓就职,就是对全体美国人宣誓效忠。
For many decades, we’ve enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military; we’ve defended other nations’ borders while refusing to defend our own; and spent trillions and trillions of dollars overseas while America’s infrastructure has fallen into disrepair and decay.
几十年来,我们以美国产业为代价肥富了外国产业;补贴其他国家的军队却任由我们的军队损耗殆尽;我们捍卫其他国家的边界却拒绝捍卫我们自己的;我们在海外花费上万亿美元却让美国的基础设施年久失修。
We’ve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipated over the horizon.
【特朗普发表就职演讲 强调重建美国[1]】相关文章:
★ 环保英语演讲稿
★ 大学生英语演讲稿
★ 母亲节英语演讲稿
★ 英语演讲稿的格式
★ 大学英语演讲稿
★ 六一英语演讲稿
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07