I'm a platinum card member of Air China.
刘希平:我是中国国航(Air China)的白金卡会员。
Best check-in?
《华尔街日报》:最佳的登机体验?
Recently Air China launched a new program. Whenever I fly business or first class I can use a limo service, an Audi [for transport to the airport]. They'll also meet you upon arrival.
刘希平:最近国航推出了一项新的计划。只要乘坐商务舱或头等舱就可以使用豪华轿车服务,会有奥迪车(Audi)送我去机常抵达时也会有奥迪车接。
Best business lounge?
《华尔街日报》:最佳的商务休息室?
I love the Singapore Airlines lounge in Singapore. There's good food, and you can take showers.
刘希平:我喜欢新加坡航空(Singapore Airlines)在新加坡的休息室。吃的很不错,而且可以淋裕
Food tips for China?
《华尔街日报》:对在中国吃饭有什么好建议?
It's not necessarily a fancy or expensive place. For instance, when our global CEO and family visited here, we brought them to a small restaurant in a hutong called Black Sesame Kitchen.
刘希平:不一定要是豪华或者昂贵的地方。比如我们公司的全球CEO和家人来中国的时候,我们带他们去了一个在胡同里的小餐厅,名叫黑芝麻厨房(Black Sesame Kitchen)。
【一个公关人的商旅心得】相关文章:
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15