But the spending spree has come at a cost: The gap between what Venezuela's government spends and collects in revenue is expected to close the year at about 20% of annual economic output, compared with just 5% four years ago.
但这种大规模的投资是有代价的:预计到今年年末,委内瑞拉政府的支出和收入缺口将达到年度经济产出的20%左右。四年前这个比例才5%。
Most economists have been expecting the government to carry out a major devaluation of the bolívar currency, a move that would narrow the fiscal gap by making the country's dollar oil income go much further in local currency terms. But it would also likely spark inflation due to higher import prices and hurt economic growth.
大多数经济学家一直预计政府将让本币玻利瓦尔大幅贬值,此举将使委内瑞拉的美元石油收入在换算成本币之后大大增加,从而减少财政缺口。但这样做会提高进口价格,有可能引发通货膨胀,从而损害经济增长。
The cash-strapped government has been decreasing the number of dollars it makes available through its complex currency control mechanisms, leading to a scarcity of greenbacks and a rapid depreciation of the bolívar. Dollars currently fetch more than 15 bolívars on the black market compared with the official rate of 4.3 per dollar.
捉襟见肘的委内瑞拉政府一直在减少其复杂汇率管制机制中的美元供给,这导致美元稀缺、玻利瓦尔迅速贬值。相比1美元兑换4.3玻利瓦尔的官方汇率,目前黑市上1美元可以兑换15玻利瓦尔以上。
【查韦斯癌症复发 委内瑞拉前景未明】相关文章:
★ 山寨也能成大器
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15