The election system is confined to scattered individual Chinese villages, whose leaders despite their popular mandates have diminishing power to make decisions or spend money. New research into village finances across China led by Stanford University professor Jean C. Oi illustrates how power is being drained from villages, by showing that 71% of Chinese villages in 2005 had a higher-level cadre stationed there, compared with 28% in 1995.
这一选举制度仅限于分散的单个中国村庄。村领导尽管受到村民的拥护,但做决策或进行财政支出的权力却越来越校斯坦福大学(Stanford University)教授戴慕珍(Jean C. Oi)领导的一项对中国各地乡村财政状况的新研究发现,村一级政府的权力正在被抽干:2005年71%的中国村庄有派驻到村里的级别更高的干部,而1995年这一比例只有28%。
At this week's Congress, analysts are looking for signs the party intends to make good on past pledges to introduce more competitiveness and transparency in the selection of top leaders. One sign they are leaning in this direction would be for the party to publicly announce tallies of internal party votes for those tapped for promotion, including Xi Jinping's elevation to Party general secretary to succeed President Hu Jintao.
在本周召开的十八大上,分析人士正在寻找种种迹象,以便观察中共是否兑现此前的承诺,即在选择高层领导的时候引入更多竞争和透明度。在他们看来,中共是否会朝这个方向改变的一个迹象是,十八大是否会公开宣布那些获得提拔的候选人得到的党内票数,其中包括将接替现任国家主席胡锦涛成为下一任中共中央总书记的习近平。
【乌坎民主梦幻灭突显基层民主局限】相关文章:
★ 领先华尔街
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15