China is committed to improving and complementing the Arctic governance regime. China has worked to regulate and supervise the activities of Chinese citizens, legal persons or other organizations in the Arctic in accordance with the law to ensure that their activities accord with international law and respect the relevant national laws on environmental protection, resource conservation, and sustainable development. And it has endeavored to strengthen overall coordination of its Arctic policy and related affairs. Furthermore, China takes an active part in the international governance of the Arctic. China upholds the current Arctic governance system with the UN Charter and the UNCLOS as its core, plays a constructive part in the making, interpretation, application and development of international rules regarding the Arctic, and safeguards the common interests of all nations and the international community.
中国主张稳步推进北极国际合作。加强共建“一带一路”倡议框架下关于北极领域的国际合作,坚持共商、共建、共享原则,重点开展以政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通为主要内容的务实合作,包括加强与北极国家发展战略对接、积极推动共建经北冰洋连接欧洲的蓝色经济通道、积极促进北极数字互联互通和逐步构建国际性基础设施网络等。中方愿与各方以北极为纽带增进共同福祉、发展共同利益。
【《中国的北极政策》白皮书全文】相关文章:
★ 最新2014年12月大学英语六级翻译新题型预测:四大文明
★ 专四完型全文翻译
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29