South Korea’s conglomerates, by contrast, showed little interest in supporting start-upsbefore the new policy push, says Ryu Jung-hee, chief executive of FuturePlay, an acceleratorproviding funding and technical support to start-ups in Seoul. “It’s not organic, not natural[for them], he says.
向首尔初创企业提供资金和技术支持的加速器机构FuturePlay首席执行官Ryu Jung-hee表示,相比之下,在政府发起新的政策努力之前,韩国企业集团对于扶持初创企业没什么兴趣。他表示:“(对他们来说),这么做不自然,不正常。
But attitudes have changed. Ihm Jong-tae, who heads the creative economy centre run by SK,the country’s third-biggest chaebol, in the western city of Daejeon, says: “There aren’t manythings that SK can do alone any more. The group needs to change its portfolio, and openinnovation is one of the most feasible ways to do that.
但这些大企业的态度已发生变化。为韩国第三大财阀SK在韩国西部城市大田执掌创新经济中心的Ihm Jong-tae表示:“SK依靠一己之力能做的事情不是很多了。集团需要改变其业务组合,而开放式创新是最可行的方法之一。
Mr Ihm leads the way to a 3D printer room at the Daejeon centre and points out a prototypecamera case printed by The S, an action camera maker that is one of 10 start-ups hostedthere.
【韩国的创意经济】相关文章:
★ 美国启动灾后清理
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15