提振投资者兴趣是韩国创意经济议程的一个主要方面。韩国政府推出了新的融资计划,包括一只由政府支持的基金,拥有大约40亿美元资本,其中相当大一部分资金是与风投配合发放的,最多达到风投注资规模的7倍。
This appears to have helped spur significant growth in the sector. Venture capital funds inSouth Korea raised Won2.5tn last year, triple the amount in 2012, according to the KoreaVenture Capital Association.
此举似乎帮助推动了韩国风投行业的大幅增长。根据韩国风投协会(Korea Venture Capital Association)的数据,去年,韩国风投基金募资2.5万亿韩元,是2012年的3倍。
Government financial support has also helped drive a proliferation of start-up incubators andaccelerators in Seoul’s upmarket Gangnam area — some of which are competing with the state-backed centres to support budding companies.
政府资金支持还帮助推动了首尔高档地段江南区初创企业孵化器和加速器的增多,其中一些机构正与由政府支持的创新中心竞相向初创企业提供支持。
The latest was launched by Google, which this year set up Campus Seoul, providing workspacefor eight of the 150 local start-ups that applied. The companies — some of which havebenefited from the government’s funding schemes — receive advice and support from Maru180, a non-profit venture established by the shipbuilder Hyundai Heavy Industries before MsPark came to power.
【韩国的创意经济】相关文章:
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15