其他16家创新中心也都由韩国领先财阀之一运营。三星电子(Samsung Electronics)在东南部城市大邱和龟尾开设了两家创新中心,现代汽车(Hyundai Motor)也在西南部城市光州设立了创新中心。朴槿惠参加了目前已开设的全部12家创新中心的开业仪式。
But critics of the scheme question whether the business culture of the chaebols — whichemerged as state-fostered, largely heavy industrial concerns — makes them best placed tonurture the sort of creative, dynamic start-ups able to compete with those emerging fromSilicon Valley.
但批评该计划的人士质疑,这些财阀的企业文化(由政府培育,大部分为重工业企业)究竟是否适合培育那种富有活力和创造力、能够与来自硅谷的企业竞争的初创企业?
“Hierarchy and habit are very important parts of Korean corporate life, says Chung Yeon-woo, a professor at Ulsan National Institute of Science and Technology who was previously asenior car designer at Hyundai.
韩国蔚山科学技术大学(Ulsan National Institute of Science and Technology)教授、曾经在现代担任高级汽车设计师的Chung Yeon-woo表示:“等级制度和习惯是韩国企业界非常重要的组成部分。
The network could end up undermining its stated goal by hardening the grip of the chaebolson the economy, he warns. “In the end, all the small companies with good ideas will be boughtby the big companies, Mr Chung says, “and those left will not be the really good ones.
【韩国的创意经济】相关文章:
★ 创造你的运气
★ 美国启动灾后清理
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15