Stewart Butterfield, co-founder of Slack, thecommunication app for office workers that hasbeen growing like a weed, does not mince his wordswhen he discusses the changes to working lifecaused by smartphones and the spread of cloudsoftware.
近来发展迅猛的办公聊天工具Slack的联合创始人斯图尔特巴特菲尔德(Stewart Butterfield),在谈到智能手机和云软件的广泛传播给办公生活带来的变化时,并没有拐弯抹角。
Slack represents one response to this trend. It is achronological flow of team conversation akin to a group chat, or a Facebook news feed.Workers post their contributions — messages, links to websites or files — into this searchablerepository, organised into channels.
Slack是顺应这股潮流的一个代表。它是一款类似群组聊天或者Facebook信息流功能的群聊时间流应用。员工们将自己贡献的内容——信息、网页链接或者文件——放入这个可搜索的、按频道分类的信息库中。
A rival vision is represented by Dropbox, a cloud storage system which also claims to beseeing wide adoption in offices but which puts files, not a stream of chatter, at the centre.
而Dropbox——一个同样号称在办公室广为使用的云端存储系统——则代表着相反的观点。不同于Slack,Dropbox的关注点不是聊天信息流,而是文件本身。
【Slack创始人的盛世危言】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15