新世纪以来,中拉双方牢牢把握共同发展的主题,政治上深化互信,经贸上扩大合作,人文上互学互鉴,在国际事务中密切配合,推动中拉关系实现长足发展,树立了南南合作的典范。
Since the beginning of the new century, China and Latin American and the Caribbean states, focusing on the theme of common development, have deepened mutual trust in the political field, expanded cooperation in economy and trade, learned from each other in cultural and people-to-people exchanges and coordinated closely in international affairs. This has made it possible for us to make big strides in our relations and set a model for South-South cooperation.
经贸务实合作是中拉关系的重要支柱。近年来,中拉贸易额节节攀升,2016年达到创纪录的2616亿美元。中国已经成为拉美第二大贸易伙伴国和第三大投资 Practical cooperation in economy and trade is an important pillar for relations between the two sides. In recent years, two-way trade has continued to rise and reached a record high of US$261.6 billion in 2016. China has become the second largest trading partner and the third largest source of investment of Latin America and the Caribbean. Our cooperation in energy and resources, infrastructure, finance, agriculture, manufacturing and high-tech has produced rich results for mutual benefit, giving a strong boost to economic growth and improvement in people' s wellbeing on both sides.
【习近平接受拉美四国媒体联合采访全文(双语)[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29