-那我该给克瑞普克下毒
-不
- I suppose I could poison Kripke. - No!
260
00:12:34,260 --> 00:12:35,730
不
这其实很简单
No. It's a simple matter.
261
00:12:35,730 --> 00:12:37,260
有那么几种有毒化学物
There are several toxic chemicals
262
00:12:37,260 --> 00:12:40,260
尸检是查不出来的
that'd be untraceable in an autopsy.
263
00:12:41,260 --> 00:12:43,660
你抓到了要领
Okay, uh, that's the spirit,
264
00:12:43,660 --> 00:12:46,030
但手段可以温柔点
but, um, let's dial it back
265
00:12:46,030 --> 00:12:49,160
不要置人于死地
to a non-lethal form of vengeance.
266
00:12:51,530 --> 00:12:54,630
这样
在他的办公室椅子上弄个放屁垫
How about we whoopee cushion on his office chair?
267
00:12:55,760 --> 00:12:57,000
他一坐下
听起来就像是有胃气胀
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第3季》中英双译9素材】相关文章:
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题三《其他特殊句型》课件外研版
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍阅读理解七选五:考纲解读(含解析)
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题四《简单句的五大基本句型》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21