“From South Korea and Japan, along the entire first island chain, and westwards to India, China is increasingly seen as an antagonist and potential adversary, say Derek Scissors and Dean Cheng of The Heritage Foundation, a US think-tank.
研究中国问题的专家表示,胡锦涛在对外政策上的最大成就是缓和了同台湾的紧张关系。台湾是一座实行自治的岛屿,北京方面一直声称拥有台湾的领土主权。
Chinese experts say Mr Hu’s biggest foreign-policy achievement was reducing tensions with Taiwan, the self-ruled island nation that Beijing claims as its sovereign territory.
在南中国海和中国东海地区,中国的言辞愈加强硬,动作愈加咄咄逼人,这让该地区其他国家对中国宝贵的友好态度所剩无几。在这些海域的部分地区,蕴藏丰富的渔业资源和能源储备。
But a ratcheting up of rhetoric and aggressive action over territory in the South China Sea and East China Sea – some of it rich in fish stocks and energy reserves – have left Beijing with precious little goodwill from the rest of the region
中国人民大学美国研究中心主任时殷弘表示:“(2002年)胡锦涛上台之际,中国不需要找俄罗斯或其他国家交朋友,因为中国与邻国的关系相当融洽,但现在关系则十分紧张。发生军事冲突的可能性仍然很小,但在过去40年中,我从来没有听过这么多(中国)人认真地谈论爆发战争。
【微妙时刻的权力交接】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
★ 印巴的亲情纽带
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15