几年前,我母亲做手术换了髋关节。她年轻时走路总是会疼,髋关节粉碎性骨折之后每一步都疼痛难忍。现在做完手术好几年了,她还会经常感激走路不会疼,因为手术前根本无法想象。
As I stand here today, a year after the worst day of my life, two things are true. I have a huge reservoir of sadness that is with me always—right here where I can touch it. I never knew I could cry so often—or so much.
如今我人生中最惨的一天过去已经一年了,我能确定两件事情是真实的。第一,我心中巨大的悲伤会永远挥之不去,就在这,我都能触摸到。还有就是以前我从来没想过我能天天哭,泪水能那么多。
But I am also aware that I am walking without pain. For the first time, I am grateful for each breath in and out—grateful for the gift of life itself. I used to celebrate my birthday every five years and friends’ birthdays sometimes. Now I celebrate always. I used to go to sleep worrying about all the things I messed up that day—and trust me that list was often quite long. Now I try really hard to focus on each day’s moments of joy.
但我也能确定我可以轻松走路,不用忍受疼痛。有生以来第一次,我感激每一次呼吸,感激自己的生命。过去我每五年过一次生日,朋友的生日只是偶尔庆祝。现在,每次我都不错过。过去我睡觉前总是在想当天有多少事没做好,其实经常搞砸很多。而现在我会集中精神想当天高兴的事。
【Facebook桑德伯格加州大学伯克利分校2016毕业演讲--我从死亡中学到的东西】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:I've Been to the Mountaintop
★ President Bush's speech on Iraqi strategy
★ 六一英语演讲稿
★ 美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
★ 比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)[1]
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07