Last month, eleven days before the anniversary of Dave’s death, I broke down crying to a friend of mine. We were sitting—of all places—on a bathroom floor. I said: “Eleven days. One year ago, he had eleven days left. And we had no idea.” We looked at each other through tears, and asked how we would live if we knew we had eleven days left.
上个月有一天,我想到还有11天戴夫逝世就满周年了,在一个朋友面前忍不住痛哭,当时我们还坐在浴室地板上。我说:“11天。一年前的今天,他的生命只剩下11天了,我们却不知道。”我们望着彼此都忍不住痛哭,然后问对方如果知道生命只剩下11天会如何生活。
As you graduate, can you ask yourselves to live as if you had eleven days left? I don’t mean blow everything off and party all the time— although tonight is an exception. I mean live with the understanding of how precious every single day would be. How precious every day actually is.
你们毕业了,以后能像生命只剩下11天一样去生活吗?我的意思不是让你们抛下一切,每天都去聚会狂欢,当然今晚例外。我的意思是要明白每天都很珍贵。每一天都要珍惜不能浪费。
A few years ago, my mom had to have her hip replaced. When she was younger, she always walked without pain. But as her hip disintegrated, each step became painful. Now, even years after her operation, she is grateful for every step she takes without pain—something that never would have occurred to her before.
【Facebook桑德伯格加州大学伯克利分校2016毕业演讲--我从死亡中学到的东西】相关文章:
★ 2011诺贝尔奖得主托马斯•萨金特加州大学伯克利分校毕业演讲
★ 美国经典英文演讲100篇:Shuttle''Challenger''Disaster Address
★ President Bush's speech on Iraqi strategy
★ 美国经典英文演讲100篇:Farewell Address to Congress
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07