伯克利从来走在时代前列。上世纪60年代,你们的前辈们倡导了言论自由运动。当时还有人说,如果男女都留长发要怎么分辨呢?现在早就有答案了:男生可以梳发髻。
Early on, Berkeley opened its doors to the entire population. When this campus opened in 1873, the class included 167 men and 222 women. It took my alma mater another ninety years to award a single degree to a single woman.
其实在那之前伯克利就已兼容并包。伯克利1873年建校,第一届学生中有167名男生,222名女生。我的母校(哈佛大学——译者注)过了90年后才向女性颁发第一个学位。
One of the women who came here in search of opportunity was Rosalind Nuss. Roz grew up scrubbing floors in the Brooklyn boardinghouse where she lived. She was pulled out of high school by her parents to help support their family. One of her teachers insisted that her parents put her back into school—and in 1937, she sat where you are sitting today and received a Berkeley degree. Roz was my grandmother. She was a huge inspiration to me and I’m so grateful that Berkeley recognized her potential. I want to take a moment to offer a special congratulations to the many here today who are the first generation in their families to graduate from college. What a remarkable achievement.
曾经有一位女性来到这里求学,她的名字是罗莎琳德•努斯•罗姿。罗姿在纽约布鲁克林一处公寓里长大,靠擦地为生。高中时,她的父母让她辍学养家,幸好被一位老师及时劝服才能继续上学。1937年,她从伯克利毕业了,就坐在你们现在的位置。故事里的罗姿是我的祖母。直到现在,她的经历都是我强大的精神支柱。非常感谢伯克利当年慧眼识才。我还要特别恭喜成为家中第一代大学生的才俊,你们非常了不起!
【Facebook桑德伯格加州大学伯克利分校2016毕业演讲--我从死亡中学到的东西】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:I've Been to the Mountaintop
★ 六一英语演讲稿
★ 比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)[1]
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07