自然脱落
但是我也不责备
Slough off naturally, but I d't condemn
233
00:11:50,640 --> 00:11:52,500
那些试图加速这个过程的人
Those who seek to accelerate the process.
234
00:11:53,480 --> 00:11:55,570
...而且直到最近我才知道
...and until recently I had no idea
235
00:11:55,580 --> 00:11:57,520
尽管他对乳糖过敏
That despite his lactose intolerance,
236
00:11:57,530 --> 00:12:00,450
但他吃少量不含脂的冰淇淋
He can tolerate small amounts of non-fat ice cream
237
00:12:00,460 --> 00:12:02,660
却不会产生在我看来
Without producing a noxious gas that I maintain,
238
00:12:02,670 --> 00:12:04,950
如果适当浓缩
可以成为生化武器的有毒气体
In the right concentration, could be weaponize
239
00:12:06,940 --> 00:12:08,090
莱纳德可能会回来
Leonard might come home.
240
00:12:08,100 --> 00:12:09,610
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译17素材】相关文章:
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题三《其他特殊句型》课件外研版
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M3《Unit 2 Language》Word版含解析
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21