一点都没用
That doesn't work at all.
237
00:12:55,910 --> 00:12:58,000
不管你洒了多少
No matter how much you put on.
238
00:12:59,540 --> 00:13:00,330
这就是你们的本事
So, that's all you've got?
239
00:13:00,340 --> 00:13:03,300
天启式的种族灭绝和"别轻信古龙水"
Apocalyptic genocide and "go easy on the cologne"?
240
00:13:05,620 --> 00:13:07,090
-对啊
-是的
Yeah. yes.
241
00:13:09,850 --> 00:13:10,870
佩妮
Penny.
242
00:13:11,230 --> 00:13:12,520
佩妮
Penny?
243
00:13:12,810 --> 00:13:14,010
什么事
What?
244
00:13:18,420 --> 00:13:20,450
佩妮
Penny?
245
00:13:25,240 --> 00:13:27,500
西葫芦面包
Zucchini bread.
246
00:13:28,100 --> 00:13:29,670
谢谢
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译9素材】相关文章:
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题九《正反解读动词的时态和语态》课件外研版
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M1《Unit 2 Growing pains》Word版含解析
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21