当前,中国经济也面临不少困难和挑战,我们对此已做了充分应对准备。在外部环境复杂多变的背景下,在国内经济转型升级的关键时期,中国一些经济指标有短期小幅波动是难免的,但稳中向好的态势不会改变,完全能够实现全年发展主要目标任务。我们将坚持稳中求进工作总基调,以供给侧结构性改革为主线,推动经济加快转型升级,增强发展的内生动力。
Having said that, we are also facing significant economic difficulties and challenges, which we are fully prepared to tackle. Given the complex and volatile external environment, short-term and marginal fluctuations of some economic indicators are inevitable at this crucial stage of transformation and upgrading of China's economy, but the overall trajectory of stability and growth will remain unchanged, and we are fully capable of fulfilling this year's main targets and tasks of development. We will stay committed to seeking progress while maintaining stability, accelerate economic transformation and upgrading through supply-side structural reform, and strengthen the internally-driven development.
我们将全面深化改革,释放经济发展的更大活力。加大财税、金融、国企国资等重要领域改革力度。着力推进简政放权、减税降费,降低制度性交易成本和企业负担。放宽市场准入,促进公平竞争,提供便利服务,消除民营企业投资和发展的障碍。落实结构性减税政策,全面清理各种涉企收费,在前几年减税降费2万亿元的基础上,今年再减轻企业负担1万亿元,让市场主体有更多感受。
【李克强在第十一届夏季达沃斯论坛开幕式上的致辞】相关文章:
★ 六级完形填空预测
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29