那就是她对科学
A contribution to science would be
229
00:10:10,100 --> 00:10:12,830
唯一的贡献
If they resumed sending chimps into space.
230
00:10:14,100 --> 00:10:15,630
好吧
我也有个约会
Okay, well, I have a date, too,
231
00:10:15,700 --> 00:10:16,800
那就待会见
So I'll see ya.
232
00:10:19,360 --> 00:10:21,630
大家都有约会
Everybody has a date.
233
00:10:21,700 --> 00:10:25,960
就连你
马里奥
也在追碧奇公主
Even you, mario, going after princess peach.
234
00:10:26,030 --> 00:10:27,460
那我在干嘛
And what am I doing?
235
00:10:27,530 --> 00:10:29,530
我只是在使唤你
I'm just enabling you.
236
00:10:31,530 --> 00:10:33,500
蛮鲜美的鸡肉
It's pretty good chiken
237
00:10:33,530 --> 00:10:35,030
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译2素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M9《Unit 2 Witnessing time》
★ 2017届高考英语二轮复习大题冲关秘籍阅读理解七选五:考纲解读(含解析)
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M4《Unit 2 Sports events》
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21