Shortly after the deal's completion, some Thomson executives began to resent what they saw as a 'reverse takeover,' say people familiar with the matter. Reuters's chief at the time, Tom Glocer, became CEO of the combined company. He tapped a Reuters lieutenant to head the division that included financial information.
知情人士称,在交易完成后不久,汤姆森公司的部分高管认为它简直成了路透的“反向收购并对此感到愤愤不平。路透当时的首席执行长汤姆·格罗瑟(Tom Glocer)成为了合并后的公司的首席执行长,他还任命路透的一名副手主管包括金融信息业务在内的部门。
There were cultural mismatches. At one point, professional-division head James Smith, from the Thomson side, delivered a no-frills, fact-laden presentation on the latest iteration of a desktop product for legal professionals. Among Reuters executives accustomed to flashier presentations, 'there was a lot of snickering' about how dry it was, said one person present. Through a Thomson Reuters spokesman, Mr. Smith declined to comment.
此外,两家公司在企业文化上也有分歧。有一次,来自汤姆森公司一方的专业部的主管詹姆斯·史密斯(James Smith)就针对一款面向法律专业人士的桌面产品的最新版做了一次平淡简朴、以事实为重的介绍。然而,路透这边的高管习惯更加炫目的介绍,一位当时在场的人称,“很多人窃笑这次介绍太枯燥无味了。史密斯通过汤森路透的一位发言人表示不愿就此事置评。
【汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前】相关文章:
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15