在这一时期,中国外汇储备从2870亿美元跃升到3.3万亿美元,中国年出境游人数从不到1700万增加到7000万以上,而全国公路里程增加了一倍以上。
But the most common assessment from Chinese policy makers, intellectuals and officials is that Mr Hu and Mr Wen presided over a “lost decade during which they reaped the benefits of smart decisions made by their predecessors but failed to outline or implement a viable vision for the future. The Chinese quip that they engaged in “jigu chuanhua – literally “beating the drum and passing the flower – a traditional Chinese game like pass the parcel or musical chairs.
然而,中国政策制定者、学者及官员中最常见的评价却是,胡温执政期间中国经历了“失落的十年,他们收割了前任们英明决策的果实,却未能为中国未来勾勒出一幅可行的愿景。民众揶揄他们在玩“击鼓传花游戏,这是一种类似于西方“传包裹或“抢椅子游戏的中国传统游戏。
“During their 10 years in power, Hu and Wen relied entirely on the fruits of the investment and development of the previous 13 years [before they took over in 2002], says Ma Xiaolin, a prominent political commentator and founder of an online discussion forum. “But now in the Xi [Jinping] era, if the leadership cannot solve the major problems, such as serious corruption and problems in the judiciary, then they will definitely not be able to maintain social or political stability.
【微妙时刻的权力交接】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15