The deregulation and tax cuts of the past few years will unleash the vitality of the market. Meanwhile, new forces of economic growth drivers are taking shape in a way that beats expectations. Despite the slowdown over the past few years, the employment condition is not bad. Last year we created more than 13 million jobs in the urban area. In the first two months of this year, the service sector grew 8.1 percent. Among them, there is high-tech research development, which is giving a push to the upgrade of traditional industries, an area where there is so much work we can do. We are in the midst of pushing ahead with deindustrialization and urbanization. New-style urbanization is the large domestic demand, especially in central and western regions, where there is enormous room for effective investment. If we combine the "fostering of new drivers" and "upgrading of old engines" and make them the "double-engines" of the Chinese economy, it will go through the pass of difficulties and leap to the plateau of hope.
世界经济走势还不确定,不稳定的因素也在增加,但是我们有政策储备。去年是世界经济6年来增速最低,我们还是实现了7%左右的增长目标,并没有用“大水漫灌”式的强刺激,而是选择了一条更为艰难但可持续的路,就是推进结构性改革。中国经济在发展过程当中,还会有小幅的、短期的波动,但是如果经济运行滑出合理区间,我们有创新宏观调控的手段,可以稳定中国经济的运行。
【2016李克强总理记者会文字实录(双语)[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15