2月的一天,兰格坐在她位于巴亚尔塔港的山景房的露台上。一条有芹菜茎那么长的鬣鳞蜥飞快地翻越了高高的栏杆,几只狗狂躁不已。“这是埃达,”兰格说。“是艾达吗?它们有两个,很难分得清。”当鬣鳞蜥第一次出现,并开始狼吞虎咽地吃芙蓉花时,兰格吓了一跳。现在,她和南希自在地把花瓣喂给它们吃。“事情就是这样的,”她说。“你可能会害怕。你也可以给它取个名字,让它变成一只宠物。”
Langer peered out over the deep blue sea, in the direction of a lagoon, where early in her career she conducted experiments on whether dolphins were more likely to want to swim with mindful people. In the last few days, she had been exchanging emails with a writer who wanted to come stay with her for a couple of weeks, taking notes for a screenplay for a Hollywood biopic.
兰格凝视着环礁湖方向上深蓝色的大海,在她的职业生涯早期,她曾做实验研究海豚是否更愿意跟处于正念状态的人一起游泳。在过去的几天里,她在与一位作家互通电子邮件,那人想要和她一起待上一两个星期,为一部好莱坞传记片的剧本采集素材。
Langer told me that she chose San Miguel for her new counterclockwise study primarily because the town had made “an offer I couldn’t refuse.” A group of local businesspeople, convinced of the value of having Langer’s name attached to San Miguel, arranged for lodging to be made available free to Langer. They also encouraged her to build a Langer Mindfulness Institute, which will take part in research and run retreats. (A local developer donated a beautiful casa, next to his Nick Faldo-designed golf course, to serve as staff quarters for the institute.) Starting sometime next year, adults will be able to sign up for a paid, weeklong counterclockwise experience, presumably with a chance at some of the same rejuvenative benefits the New Hampshire test subjects enjoyed.
【用心理疗法能治糖尿病和癌症】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15