I'm a fancy indian man.
182
00:09:16,730 --> 00:09:18,210
我们发明了睡衣
We invented pajamas.
183
00:09:19,280 --> 00:09:21,480
看我
我没有包皮
Hey, look at me. I don't have a foreskin.
184
00:09:29,090 --> 00:09:30,230
谢尔顿...
Sheldon...
185
00:09:32,750 --> 00:09:36,450
你难道没意识到你妹妹魅不可挡吗
Are you aware that your sister is an incredibly attractive woman?
186
00:09:38,840 --> 00:09:40,660
她确实有着西方文化所青睐的
She certainly has the symmetry and low
187
00:09:40,660 --> 00:09:42,930
既匀称而又低脂肪的身段
Body fat that western culture deems desirable.
188
00:09:43,370 --> 00:09:45,640
这倒是值得注意的
在历史上
It's noteworthy, at other points in history,
189
00:09:45,640 --> 00:09:47,530
胖一些的女人象征着美丽
Heavier women were the standard for
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译15素材】相关文章:
★ 2013高考英语冲刺-基础篇 语法项目单句训练(按考试说明)(二)
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21