00:05:02,340 我希望你听着规律的车轮和铁轨的撞击声 I'm hoping once you reap the endorphic rewards of the steady 102 00:05:02,340 --> 00:05:05,110 得到脑袋产生的安多芬犒劳后 Clickety-clack of steel wheels on polished rails, 103 00:05:05,110 --> 00:05:07,130 焦躁能有所缓解 Your sour disposition will abate. 104 00:05:07,200 --> 00:05:08,300 可能吧 Yeah, maybe. 105 00:05:08,360 --> 00:05:10,640 与此同时 回到21世纪 Meanwhile, back in the 21st century, 106 00:05:10,640 --> 00:05:14,090 人们也开始收托盘桌 支起座椅背 People are raising their tray tables and putting their seat-backs in an upright position 107 00:05:14,090 --> 00:05:17,070 因为已经到旧金山了 'cause it's time to land in san francisco. 108 00:05:17,280 --> 00:05:18,880 已经不错了 It's not so bad, really." type="audio/mpeg" />-->
101
00:04:58,930 --> 00:05:02,340
我希望你听着规律的车轮和铁轨的撞击声
I'm hoping once you reap the endorphic rewards of the steady
102
00:05:02,340 --> 00:05:05,110
得到脑袋产生的安多芬犒劳后
Clickety-clack of steel wheels on polished rails,
103
00:05:05,110 --> 00:05:07,130
焦躁能有所缓解
Your sour disposition will abate.
104
00:05:07,200 --> 00:05:08,300
可能吧
Yeah, maybe.
105
00:05:08,360 --> 00:05:10,640
与此同时
回到21世纪
Meanwhile, back in the 21st century,
106
00:05:10,640 --> 00:05:14,090
人们也开始收托盘桌 支起座椅背
People are raising their tray tables and putting their seat-backs in an upright position
107
00:05:14,090 --> 00:05:17,070
因为已经到旧金山了
'cause it's time to land in san francisco.
108
00:05:17,280 --> 00:05:18,880
已经不错了
It's not so bad, really.
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译17素材】相关文章:
★ 谈高三英语复习中的练习问题
★ 2014届高考英语一轮复习必修5参考答案(外研版)
★ 2014届高考英语一轮复习必修4参考答案(外研版)
★ 2016高考英语听力提升素材
★ 2013高考英语听力提升素材
★ 2016高考英语听力提升素材
★ 2014届高考英语一轮复习选修8参考答案(外研版)
★ 2013高考英语听力提升素材
★ 2013高考英语听力提升素材
★ 高三英语教学反思5