The defense industry has adapted to existing pressure on spending and the new military priorities laid out in the administration's 2010 budget review by focusing on cutting costs and winning sales overseas.
美国国防工业已经适应了目前的削减国防开支压力以及奥巴马政府在2010年预算评估报告中所列出的那些新的军事优先重点,其应对之道是把工作重点放在削减成本以及扩大海外销售上。
The framework of Pentagon priorities is clear. It includes greater resources, mainly ships, for the Pacific region under the umbrella of a nimbler military able to deal with multiple, smaller threats backed by enhanced air power and electronic surveillance.
五角大楼优先事项的框架是清晰的。其内容包括向太平洋地区增加军事资源,主要是加大舰船的部署力度,在那里形成一个机动能力更强的军事力量保护伞,它能够应对多重的中小规模威胁,而能力获得提升的空中力量以及电子监视能力将对此提供支持。
While the Obama budget would include a nominal rise in military spending, it still means continued pressure on the Army and the Marines, with the prospect of further reductions.
虽然根据奥巴马政府的预算案,美国的军事开支名义上会提高,但美国的陆军和海军仍然会持续面临压力,未来有可能进一步缩减规模。
Doug Cameron
【奥巴马获胜对美国商界有何影响?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15