g. We reaffirm our commitment to rationalize and phase out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services. We welcome progress made to date while recognizing the need for further ambitious efforts to meet our goal. We express our appreciation to those economies who have volunteered to undergo a voluntary inefficient fossil fuel subsidy peer review. We welcome ongoing initiatives to share best practices and facilitate capacity building to further progress toward this goal.
(七)我们欢迎改进并在中期逐步淘汰鼓励浪费性消费的低效化石燃料补贴,同时认识到需要向切实需求人群提供基本能源服务的重要性。我们欢迎目前为止的工作进展,也深知继续付出更大努力的必要。我们赞赏自愿接受低效化石燃料补贴的同行评审的经济体。我们欢迎以分享最佳实践,促进能力建设,朝着这一目标取得进一步进展并正在实施的倡议。
h. We affirm the importance of energy resiliency in promoting energy security and sustainable development and in providing energy access. We commend the initiative of creating a Task Force on Energy Resiliency, the initiative for enhancing the quality of electric power infrastructure in the Asia-Pacific region, and the establishment of the APEC Sustainable Energy Center. In transitioning to low-carbon economy, we will explore the contribution of biofuels, civil nuclear power as a base load power source, advanced coal technologies, liquefied natural gas, solar, wind, and marine energy technologies. We appreciate efforts towards a diversified, flexible, and integrated natural gas market in the APEC region.
【2015APEC会议宣言(全文)】相关文章:
★ 英语晨读:金窗
★ 奇迹的存在
★ What I want for you 奥巴马给女儿的信
★ 抱负
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30