外部需求减弱突出了内需的重要性。快速变化的经济结构和竞争力要求我们挖掘新的增长驱动力,如旨在提高生产力的结构改革,服务业及服务贸易,投资自由化和便利化,基础设施投资,科技创新等,以实现更平衡和可持续的增长。
We are mindful that despite the unprecedented economic growth that has lifted millions of people out of poverty, it continues to be a reality for millions of others in our region. We call for more intensive efforts for its reduction and eradication. We also acknowledge that inequality acts as a brake on economic growth and that reducing it is essential to spurring development and prosperity in the Asia-Pacific.
我们谨记,尽管前所未有的经济增长令数百万人脱贫,本地区仍有数百万人处于贫困之中。我们呼吁加大力度,减少并消除贫困。我们承认,不平等会阻碍经济增长,减少不平等对于亚太地区的发展与繁荣至关重要。
We recognize the significance of enabling the full participation of all sectors and segments of our society, especially women, youth, people with disabilities, indigenous peoples, low-income groups, and micro, small and medium enterprises (MSMEs), to achieving inclusive growth. We underscore the importance of empowering them with the ability to contribute to and benefit from future growth.
我们认识到扩大社会各行业和各阶层参与经济发展,特别是妇女、青年、残疾人、土著居民、低收入群体、中小微企业的参与,对于实现包容性增长有重要意义。我们强调,应注重发挥社会各界的能力,促进经济增长,并使其从中受益。
【2015APEC会议宣言(全文)】相关文章:
★ 成功之道
★ 对生活的热爱
★ 生活需要宽容
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30