面对最近发生的巴黎、贝鲁特等地区遭遇恐怖袭击,以及俄罗斯航班在西奈半岛因恐怖袭击失事,我们强烈谴责各种形式的恐怖主义行为。我们不能让恐怖主义威胁我们建立自由开放经济的信念。经济增长、繁荣和机遇是根除恐怖主义和极端主义存在土壤的最有效措施之一。我们强调国际社会团结合作打击恐怖主义的紧迫性和必要性。
We met at a time when global growth is uneven and continues to fall short of expectation. Risks and uncertainties remain in the global economy, including inadequate demand growth, financial volatility, and structural problems weighing on actual and potential growth. While APEC economies have remained resilient, they face challenges in boosting growth prospects.
在我们相聚的此刻,全球增长依然不稳定,并继续低于预期。全球经济风险和不确定性依然存在,包括需求增长不足,金融市场波动和结构性问题等,都对实际和潜在增长造成影响。亚太经合组织各经济体仍保持着活力,但也面临增长前景方面的挑战。
Weakening external demand growth highlights the importance of promoting domestic demand. The rapidly changing structures and competitiveness of our economies necessitate that we develop new drivers of growth, such as productivity-enhancing structural reform, services and trade in services, investment liberalization and facilitation, infrastructure investment, science, technology and innovation, that lead to more balanced and sustainable outcomes.
【2015APEC会议宣言(全文)】相关文章:
★ 英语美文故事
★ 美国旅游风尚
★ 快乐的秘密
★ 奇迹的存在
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30